Наверняка вы сталкивались с ситуациями, когда нужно было изменить неверно сформированный навык, в любой области, не обязательно в иностранных языках. На это требуется время и внимание.
Предположим, вы относитесь к доброй половине счастливчиков нашей страны, которым слух не царапает произнесенное слово «звОнит», ибо сами говорите также. Но вдруг вам предложили работу на ТВ, и вам срочно надо переучиться и начать говорить «звонИт». Что будете делать? Повторите 20 раз «звонИт-звонИт-звонИт»… а потом в разговоре все равно выдадите «звОнит»? Автоматизация речевого навыка — процесс не моментальный, тем более, когда вы переучиваетесь, потому что ошибка уже ушла в область «неосознанной компетентности».
А что же говорить о целой области — об иностранном языке! Из детства у многих тянутся не только плохое произношение, поставленное школьными учителями, неверные ударения, русизмы, но и перепутанная, не разложенная по полочкам грамматика, да и вообще, винегрет какой-то, , который с завидным упорством продолжает всплывать в голове, когда мы беремся за очередную попытку освоить язык.
Так что же делать взрослому человеку, если его «в школе плохо научили»?
Ответ — учить по-другому! Чтобы старые ассоциации всплывали как можно реже, нужно учить язык не так, как вы делали это когда-то. Если вы учили его в школе, постарайтесь избегать похожих учебников, групповых форматов работы, выучивания «тем» и диалогов на тему «My family» и «London is the capital of Great Britain». Все это будет тащить за собой старые ассоциации и ошибки, ибо является триггерами обращения к имеющемуся опыту.
Начните все с нуля, делая вид, что вы никогда язык не знали. Только внимание! С нуля — не значит с алфавита! Понимаете? НЕ так, как было в школе!
Начните общаться с носителями на темы, которых вы в школе точно не касались. Пусть это будет разведение узамбарских фиалок или особенности поведения амазонских дельфинов Иния — не важно, лишь бы почаще у вас возникало ощущение «я этого не знаю \ я не знаю, как это сказать»! Это будет говорить о том, что у вас формируются знания В СОВЕРШЕННО НОВОЙ ОБЛАСТИ.
При этом также почаще спрашивайте: «Как это сказать? \ Как будет правильно…? » НЕ пытайтесь вспомнить или вытащить обрывки старых знаний, за ними неизбежно вырвется наружу старая «каша».
А вы пишете с чистого листа. И вот когда область накопленного в новых сферах материала станет достаточно большой и вы будете уверенно владеть грамматикой и лексикой, (а сколько на это нужно времени — вопрос ваших личных способностей), можно возвращаться к старым школьным «болевым точкам». И начинать изучать «старое» с уже новыми знаниями.
И тут вас ждет большое количество открытий, потому что вы уже сами будете видеть: «Ах, ВОТ КАК надо это сказать» или «А, так тут нас учили неправильно! » Новый объем знаний просто превысит и перетянет старое ошибочное знание. И этот прием работает.
Не, конечно, есть желающие держаться за старое-доброе-свое-родное обеими руками, но он и будут до пенсии говорить «I will go in guests tomorrow» и «How much is the time? »
Оно вам надо?
Светлана, www.poznaysebia.com