В эпоху передовых технологий, многофункциональных центров, порталов Госуслуг необходимость обращения к услугам нотариусов остается очень популярной у населения. Люди обращаются в нотариальные конторы по самым разным вопросам. Сегодня услуга нотариального перевода документов востребована как никогда.
Зачем и кому он нужен заверенный нотариусом перевод
Нотариальный перевод — это официальный документ, выполненный сертифицированным переводчиком и заверенный нотариусом. Для выполнения переводов с иностранного языка на русский привлекают переводчиков, имеющих соответствующий документ об уровне знаний языка и уровня квалификаций.
Нотариальное заверение документов выполняют частные лица и организации для использования официального документа на территории РФ и за рубежом.
К услугам перевода и подтверждения их правильности нотариусом обращаются в случаях:
- личных документов (паспортов, свидетельств о рождении детей, дипломов, трудовых книжек и т. д.);
- сертификатов;
- банковских выписок;
- справок;
- технической документации;
- доверенностей и разрешений;
- договоров, контрактов и других.
Заверенные копии переводов могут понадобиться при продлении регистрации, поступления в учебное учреждение, поездки за рубеж, предоставлении документов в Посольства и Консульства других стран на территории страны.
Подробно ознакомиться с условиями и порядком нотариального перевода можно на сайте бюро перевода «Альянс Альфа» в Москве, вот описание.
Этапы выполнения заверенного нотариального перевода
Процедура нотариального заверения перевода того или иного документа сводится к следующему:
- клиенты обращаются к профессиональному переводчику, предоставляет оригинал документа;
- переводчик выполняет перевод документа на требуемый язык, выполняет копии тестов перевода (всех его страниц);
- переводчик ставит в присутствии нотариуса подпись на выполненном переводе;
- нотариус заверяет переведенные копии только при предъявлении подлинников документов.
Самостоятельно подготовить перевод для нотариального заверения нельзя — даже если человек сам является переводчиком. Этот перевод не будет заверен нотариусом. Чтобы быстро и правильно выполнить перевод документов на требуемый язык с заверением у нотариуса, лучше обратиться в бюро переводов. Современные электронные сервисы позволяют удаленно отправить на электронную почту скан-копии документов или их качественные фотографии , а получить заверенный нотариусом перевод с курьерской доставкой, в офисе бюро или почтой.
Светлана, www.poznaysebia.com